Data hide scale of China's job woe

“Caiyuan gungun”“Xinxiang shicheng”

This year, well-wishers have had to be careful which salutations they choose. “Caiyuan gungun” has been virtually banned because it sounds exactly the same as the phrase meaning “laid off and discarded”. “Xinxiang shicheng” is also out of favour because it sounds suspiciously like the Chinese for “40 per cent pay cut”.

The collapse of China's export engine appears to have hit the most vulnerable first, with the state estimating that 20m of the 130m rural migrant workers have lost their jobs and returned to home towns and villages.

The implied 15.3 per cent unemployment rate among migrants is not captured in official jobless numbers, which measure only urban workers who register as unemployed. That official number rose to 8.86m people, or 4.2 per cent of the urban workforce, in December, but economists say it vastly underestimates the true scale of the problem. For one thing it does not count anyone made redundant who still receives some sort of stipend.

您已阅读43%(1000字),剩余57%(1314字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×