US markets met president-elect Donald Trump’s victory with jubilation. In Asia, the mood is less celebratory. Asian stock markets were untroubled on Thursday but some blue-chip stocks have tumbled: the Trump trade has become synonymous with selling out of sectors related to cars, especially electric vehicles and batteries. Investor concerns there are not overdone.
美国市场对当选总统唐纳德•特朗普的胜利欢欣鼓舞。在亚洲,庆祝的气氛却不那么热烈。亚洲股市周四没有受到影响,但一些蓝筹股出现暴跌:特朗普交易已成为汽车相关行业,尤其是电动汽车和电池行业抛售的代名词。投资者的担忧并不过分。
您已阅读13%(475字),剩余87%(3266字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。