Last week, at a work lunch, I found myself, quite inexplicably, running out of chat. It may have been jet lag, or just exhaustion, but I had zero to contribute. Sure, you say, that must have been a blessing. I tend to be a gobshite after all: happy to pontificate on any subject and spout unprompted opinions on all things.
上周,在一次工作午餐中,我莫名其妙地发现自己无话可说。可能是因为时差,或者只是过度疲劳,我没有任何东西可以贡献。当然,你可能会说,这应该是件好事。毕竟,我通常是个喋喋不休的人:乐于对任何话题发表看法,对所有事情都能毫无保留地提供自己的观点。
您已阅读7%(444字),剩余93%(6354字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。